sư tân
Définition
- Nom (masculin):
- Maître et invité : "sư tân" désigne le concept de traiter quelqu'un à la fois comme un maître (un enseignant, un guide respecté) et comme un invité d'honneur. Il implique une attitude de profond respect et de courtoisie exceptionnelle.
Exemples d'utilisation
- Nom:
- Ông ấy đối xử với vị giáo sư già theo đúng lễ sư tân. (Il traite le vieux professeur avec tout le respect dû à un maître et un invité.)
- Truyền thống sư tân rất được coi trọng trong văn hóa của chúng tôi. (La tradition du "maître-invité" est très valorisée dans notre culture.)
Utilisation avancée
- Le terme "sư tân" est principalement utilisé dans un contexte littéraire, philosophique ou pour décrire un principe de conduite traditionnel et idéal. Il relève souvent d'un registre de langue soutenu.
Variantes et mots apparentés
- Tôn sư trọng đạo (expression) : vénérer le maître, honorer l'enseignement (principe confucéen soulignant le respect pour les enseignants).
- Khách quý (nom) : invité d'honneur, hôte de marque.
Synonymes
- Hôte vénéré : invité traité avec un grand respect.
- Guide honoré : personne dont on suit l'enseignement avec déférence.
Expressions idiomatiques
- Đãi ngộ như sư tân : traiter (quelqu'un) comme un maître et un invité — c'est-à-dire avec le plus grand respect et la plus grande considération.
- Dù ông ấy đã về hưu, trường vẫn đãi ngộ như sư tân. (Bien qu'il soit à la retraite, l'école le traite toujours avec les plus grands égards.)